【自翻译】芬兰语版《画个圆圆的地球》《Pyörivä Maapallo》

芬\兰APH同好Rindou桑编曲翻唱的地球歌,歌词真是满满的芬\兰特色。

2010年老物,几个月前弄的的翻译搬运。想起来要做整理,但是作死没有留txt档又去复制黏贴弹幕折腾了半天,手痛。果然没有存档习惯的人是没有未来的。

重新整理简直想把三月份的自己掐死。B站之前的翻译字幕又有一些被吞掉了,错误也有,要补上实在是麻烦惹。

对芬\兰语是完全不懂,翻译是参照着菊家搬运工翻出来的日文翻译的,原文放在谷歌翻译里进行了扯淡的意会。之前的错误真的很多很多!!!

错误真的很多!!!!!!!改不动惹!!!【哭号捶swege】

照着英文翻译版差点哭死了,我简直就是误人子弟。若是有追求严谨不出错的,非常抱歉,可以关掉了,只是给个参考。

歌词里有很多有趣的地方,面包夹鱼可以笑三年。翻译后会附上一些注释。希望能为你带来帮助。翻译使用请标明译者。

————————————————————————————————————————


YouTube曲地址:【https://www.youtube.com/watch?v=MTBh9r8T6wU

bilibili搬运地址: 【http://www.bilibili.com/video/av2157088/】

芬家人marmeladia做的英文翻译参照:【http://marmeladia.tumblr.com/post/117783891674/suomi-aph-the-best-fan-made-marukaite-chikyuu】另一个版本的英翻参照:【http://snowlady4ever.deviantart.com/journal/?offset=70



————————————————————————————————————————

中芬对照:

(yks, kaks, kol, HEI!)

一,二,三,嘿!

Hei hei iskä, anna kossua!

嘿嘿爸爸,请给我伏特加!


Hei hei äiti, hei hei äiti!

嘿嘿妈妈,嘿嘿妈妈!


Kalakukko jota söin aiemmin

我从前吃过的Kalakukko(面包夹鱼)


sen makua en voi unohtaa!

那味道真是永远都忘不掉啊!



Pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


Mä olen Suomi!
我就是芬\兰哟!

Pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


katso tarkkaan, maapallo

静静凝视着地球


oiskohan se maapallo?

这个真的就是地球吗?


Mä olen Suomi!

我就是芬\兰呀!



Aa, vain yksi veto

啊,只是画了一笔


ja voimme nähdä mahtavan maailman!

就画出了一个美丽的世界!


On salmiakki suurta herkkua

咸味的甘草糖,真的超级好吃


Niin suolaista!

真的很咸哦!



(Kukkamuna!
Tässä, ota namu!)

(花鸡蛋!

过来,到这里来!有好吃的!)



Pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


Mä olen Suomi!

我就是芬\兰哟!

Pyörivä maapallo

画个圆圆的地球


askel taakse, maapallo

看着旋转的地球


pane maate, maapallo

斜斜躺着的地球


Mä olen Suomi!

我就是芬兰哟!

Korkeuksiin nousee mieli saunan ylälauteilla (lissää löylyä!)

开心地坐在桑拿房长长的木板凳上(让蒸汽更多一些吧!)


Taas jouluna mä rauhan tuon

为了在圣诞节把和平与快乐送给大家


koko maailmaan!

行走在世界各地的我!


Hei hei veikka, saisko muikkua?

嘿嘿兄弟,要来点欧\洲白鲑鱼吗?


Samalla, sisko, kelpaisi piirakka

顺便,姐姐,做点卡\累\利\阿馅饼吧


Noh noh vaari, rauha maassa

是的爷爷,和平最重要


HILJAA LAPSET (tää on pahaa!)

嘿,孩子,轻轻地别吵到人啦(西兰君:糟糕啦!)


Nonniin iskä, annahan sahtia!

那么爸爸,给我些sahtia(芬兰的一种传统啤酒)


Hei hei äiti, hei hei äiti!

嘿嘿妈妈,嘿嘿妈妈!


Kalakukko jota söin aiemmin

从前吃过的Kalakukko(面包夹鱼)


makua sen en voi unohtaa!

那味道真是永远都忘不掉啊!


Maa järvien tuhansien

在这片土地上,有着数以千计的美丽湖泊


on koti kultainen

我亲爱的故乡啊



【间奏:Ievan Polkka的调子】

 【Jatsu tsappari dikkari dallan
tittari tillan titstan dullaa,
dipidapi dallaa ruppati rupiran 】

【表示宴会热闹的词吧……我翻不动了……(跪下)】



Piirrä pallo, siin' on maa

画个圆圆的地球


piirrä pallo, siin' on maa

画个圆圆的地球


piirrä pallo, siin' on maa

画个圆圆的地球


Mä olen Suomi!

我就是芬\兰!

Aa, vain yksi veto

啊,一笔画下去


ja voimme nähdä mahtavan maailman

就能画出一个美丽的世界


Ja vaimoksihan mä en rupia

我才不会当“老婆”呢


eukonkannossa!
在背老婆大赛里!


Aa, onnen resepti

啊,关于幸福的秘方(也有食谱,菜谱之意)


uinuu jossain täällä maailmassa

隐藏在世界的每个角落呢



Ei puutu tältä miehelt' sisua!

我这人可是很有胆量的呢!

(芬兰的勇者之魂永远不会消散动摇)


Oi Suomenmaa!

在芬\兰的土地上!


————————————乱七八糟的中翻完毕——————————————————

稍加补充歌词中喜闻乐见的特别名词:

【1】Kalakukko

因为实在是翻译不出来是什么鬼,索性直接丢了谷歌。

好吧,有点吓人。


柒迟告诉我这个叫面包夹鱼。

看起来蛮不错的,我是这么想的。


【2】salmiakki

甘草糖。

“味道超级棒呢!”


【3】muikkua

丢谷歌一查。

白鲑鱼,密密麻麻一排图片死不瞑目地瞪着你。

不放图了,会有心理阴影的啊。


【4】piirakka

直译名卡\累\利\阿馅饼。

详细的故事可以走【http://blog.sina.com.cn/s/blog_55fb72fc0100mox9.html】,感谢北欧中国妞的科普。

历史的说法总是各方纷纭啊。

“那么姐姐,顺便做点卡累利阿馅饼吧。”


【5】sahtia

芬\兰的一种传统啤酒,如果要去谷歌查的话正确的检索词应该是Sahti。

维基解释如下。



【6】间奏Ievan Polkka

译名【伊娃的波尔卡】

哪个家伙在弹幕里刷的甩葱歌【。

 【苏\芬\战\争期间,一名苏军侦察兵侦查时听到有一个小男孩在唱这首歌,就一路跟随他,结果小男孩把他引进了芬\兰游击队的包围圈,苏军侦察兵被俘虏,并且交代了重要的情报,后来芬军大部队根据情报成功阻止了苏军继续向芬\兰西部挺进。 】


【7】eukonkannossa

一个有(sang)趣(bing)的芬\兰比赛项目——背老婆比赛。

建议去看一下图片。


“我终于不用在背老婆比赛里当老婆了!”





评论 ( 1 )
热度 ( 13 )

© 田小恬 | Powered by LOFTER